Il cielo australe, degli Arabi ai Portughesi verso 1500

Ce texte reprend l’intervention de Roland Laffitte au Symposium des planétariums 2014, tenu à Lucerne, les 1er ‒5 mai 2014.

Vasco da Gama lasciava Lisbona il 8 luglio 1497 come capitano-maggiore di una squadra di quattro navi. Doppiava il Capo di Buona Speranza il 22 novembre e, dopo 309 giorni di viaggio, raggiunse Calicut il 20 maggio 1498 (vedete Fig. 2).

Fig. 1 : Ritratto di Vasco da Gama datato di 1520.

Attraversando l’Oceano Indiano con lui, gli Europei hanno beneficiato delle conoscenze astronomiche dei navigatori arabi. Lo scopo di questo articolo è di vedere ciò che hanno appreso con loro del cielo australe.

Fig. 2 : Il primo viaggio di Vasco da Gama.

La scoperta del cielo australe per gli Europei

Possiamo vedere sotto il cielo australe tale che si è presentato quando Vasco da Gama doppiò il Capo di Buona Speranza, nella notte dal 22 al 23 Novembre 1497:

Fig. 3 : Il cielo australe al Capo Capo di Buona Speranza 23 novembre 1497 alle 01:00

Gli Europei che attraversavano allora l’equatore hanno fatto una simile esperienza.

utti potereno ammirare, secondo le parole stessi di una lettera a Giuliano de’ Medici, scritta nel 1516 dal viaggiatore Andrea Corsali, oggetti celesti perfettamente a loro sconosciuti, particularmente:

« due nugolete di ragionevole grandeza [così è scritto nella lettera] », e « una meravigliosa Croce ».

Fig. 4 : Disegno dei « due nugolete » per Andrea Corsali.

Molto presto, accostanto al sud dell’attuale Mozambico, la squadra portoghesa incontrava popolazioni in relazione ai commercianti arabi, quali erano attivi nella regione da più di cinque secoli.

Il contatto di Vasco da Gama con la navigazione araba

Siccome Vasco da Gama aveva imbarcato alcuni Arabi, o almeno persone che avevano familiarità con la lingua araba, ottene molto rapidamente informazioni sugli insediamenti arabi. In realtà, il primo porto che abbordò Mombasa, dove l’accoglienza recevuta non l’encoraggiò a attardarsi lì. E così raggiunse Malindi dove fu bene accolto e dove il Sultano gli diede un pilota che potesse farli attraversare l’oceano per arrivare in l’India.

Navigando da lunghi secoli dalle estremità settentrionale del Mar Rosso e dal Golfo Persico al sud de Madagascar in latitudine, e della costa orientale dell’Africa alla Cina in longitudine, i navigatori arabi avenano raccolto e organizzato una ricca esperienza maritima nella forma di guide di rotte contenendo tutte le informazioni necessarie per navigare da un porto particolare a un altro, così come di trattati di navigazioni (vedete Fig. 7).

Fig. 5 : Rotta di Vasco da Gama nell’Oceano Indiano.

Alla fine del quatrocento, uno dei maestri di questa disciplina è stato Ahmad Ibn Mâjid, in cui Europei hanno voluto vedere il pilota che guidò Vasco da Gama da Malindi a Calicut.

Non era il caso. L’uomo era già troppo vecchio per navigare, e sopratutto era più di un simplice pilota.

Le sue opere, che superano la cinquantina, danno in versi come in prosa una buona idea per conoscere il suo tempo.

Fig. 6 : Ritratto imaginario di Ahmad Ibn Mâjid.

Per inciso, questo illustra navigatore fornisce, in un dei suoi poema sulla nautica, questo consiglio ai marinai, purtroppo rinomati per la lora audacia, che vogliono prendere il mare a Sofala per vogare verso il norte (Kilwa e Zanzibar): non deve assolutamente lasciare

prima il 2 maggio, una volta finito il monsone invernale. Difatti, in questa stagione, le correnti opposti, come le tempeste e i cicloni che spazzano il Canale di Mozambico, rendono il mare molto pericoloso. Questa misura la buona fortuna di Vasco da Gama e dei suoi compagni, che hanno precisamente attraversato la zona nel momento il più arrischiato e che tuttavia se ne tiranavano sani e salvi.

Per contro, la rotta da Mabindi a Calicut beneficia,  spesso a pertire di aprile, di conditioni molto favorevole a causa del monsono estivo che soffia dal sud-ovest, mentre il corrente di Somalia, che scorre nella stessa direzione, accelera encora i progressi (vedete Fig. 8).

Fig. 7 : Luoghi mentionnati per il navigatore Ibn Mâjid.
Fig. 8 : Venti e correnti durante il monsone estivo.

I marinai portoghesi furono molto sorpresi che i piloti arabi non avessero carte nautiche e che non utilizzassero la bussola. Li conosciavano per certo, però questi istrumentiche non erano purtroppo nella loro pratica comune. Al posto di ciò, utilizzavano guide di rotta specifici, spesso orali, dando per ogni direzione da prendere sul compasso siderale, una conoscenza precisa delle stelle per determinare la latitudine e le ore della notte, e erano aggiunti a queste indicazioni punti di riferimento terrestri preziosi, presenza di animali e uccelli marini, ecc.

La navigazione da Malindi a Calicut con un pilota arabe

Se prendiamo le infomazioni fornite dalle guide di rotta arabe, il viaggio da Mabindi a Calicut avrebbe potuto effetuarsi in due fasi:

PHASE I. Le navire prend au sortir du port le cap Nord-Est.

Il le fait en se basant sur le compas sidéral que les Arabes nomment dâ’irat al-akhnân, littéralement « le cercle des rameaux », ou al-dâ’irat al-afaqiyya, « le cercle des horizons ». Cest un cadran de bois qui divise l’horizon en 32 secteurs indiquant les directions grâce aux levers et couchers de 15 étoiles déterminées que l’on a pu qualifier d’azimutales, et auxquelles il faut ajouter al-Jâh, « la Très-élevée », soit α Umi = Polaris.

Quant au pôle sud, il n’est pas matérialisé par une étoile mais se repère par le passage au méridien de quelques étoiles ou astérismes brillante du Sud, en premier lieu Suhayl, soit α Car= Canopus (voir Fig. 9 & 11), ce qui fait appeler cette position Qutb Suhayl, soit « le Pôle de Suhayl ». Nous avons ainsi 32 positions. Le compas sidéral arabe ressemble de façon frappante à la rose des vents que l’on peut voir Fig. 11.

Fig. 9 : Cap Nord-Est.
Fig. 10 : Compas sidéral dans un livre d’Ibn Mâjid.
Fig. 11 : Rose des vents portugaise.

En partant du port africain, le pilote de Vasco de Gama a probablement mis le cap sur le lever d’al-ᶜAyyûq, soit α Aur = Capella, qui indique le Nord-Est sur le compas sidéral (voir Fig. 12). À cette époque de l’année, cette étoile n’est pas visible le soir sur l’horizon oriental. Mais il sait que cet emplacement se marque sur l’horizon à un point situé entre ceux marqués par les apparitions de al-Qâ’id, que nous appelons du même nom que les Arabes, soit Elkaid, et 1/3 de la distance qui sépare cette étoile d’al-Simâk al-Râmih, dont les clercs latins ont fait Azimech Alrameh (soit α Boo, aujourd’hui Arcturus).

Fig. 12 : al-ᶜAyyûq, soit α Aur sur le compas sidéral
Fig. 13 : exemples de kamâls
Fig. 14 : exemples de kamâls

Le navire garde ce cap jusqu’à ce qu’il ait atteint la latitude de Calicut.

La question est de savoir comment on calcule la latitude. On la mesure, de façon la plus simple en tenant le bras tendu, la paume de la main parallèlement à la ligne horizon, et en comptant le nombre de doigts – en arabe : asâbiᶜ –, par lequel une étoile s’élève au-dessus de l’horizon. Le remplacement de la main par une planchette munie d’une cordelette graduée appelée kamâl (voir Fig. 13 et 14) permet de mesurer les altitudes plus finement en donnant des 1/3 et des 1/4 de doigts, sachant que le doigt – isbac – est évalué, dans les traités de nautique arabe, à 1° 36’,soit 1,607 degrés (il y a, selon Ibn Mâjid 224° sur le méridien).

Fig. 13 & 14 exemples de kamâls

Selon les traités d’Ibn Mâjid, les pilotes disposent, même si elle n’est pas formalisée d’une véritable table indiquant la plage des latitudes dans laquelle les étoiles sont utilisées, à savoir : pour la nord de l’océan Indien, al-Juday, soit α UMi = Polaris, sur les latitudes équatoriales al-Farqadayn, soit βγ UMi = « les Gardes », et pour les latitudes les plus australes al-Naᶜsh, soit εζ UMa = Alioth et Mizar (voir Fig. 15).

Fig. 15 : Plages d’utilisation des étoiles pour la mesure des latitudes chez Ibn Mâjid

PHASE II. Le pilote met le cap à l’Est en maintenant au kamâl l’altitude d’al-Juday, soit α UMi = Polaris à celle de Calicut, soit 6 doigts (voir Fig. 16).

Il lui suffit alors, lorsqu’il s’approche du rivage, de repérer un amer spécial situé au nord-est de la cité, à savoir la montagne que les Arabes appellent le mont Maqdar et qui est aujourd’hui le pic Vellari Mala, réputé ressembler à la bosse d’un chameau.

Remarque :

Les marins arabes utilisaient comme mesure de longueur le zâm, qui vaut 1/8 de doigt. Converti en temps de navigation par vent normal, cela fait 3 heures sur le méridien. Comme de 360° = 224 doigts, soit 224 x 8 = 1792 zâms, cela donne une vitesse de 4 nœuds.

Si selon les traités arabes, la durée estimée pour aller de Malindi à Calicut est de 27 jours, on se rend compte qu’il a mis en fait 35 jours, ce qui, compte tenu des nombreux aléas maritimes, un écart sérieux. Le voyage s’est donc bien passé.

Fig. 16 : Mesure de l’altitude d’al-Juday, soit α UMi = Polaris.
Fig. 17 : Maintien de l’altitude al-Juday 4 doigts.
Fig. 18 : Estimation de la durée du voyage de Mabindi à Calicut.

Le ciel austral traditionnel chez les Arabes

Vasco de Gama a embarqué des clercs connaisseurs des langues, de l’histoire des peuples, de la géographie et de l’astronomie. Il y a des chances que l’un d’eux ait lu l’Almageste dans la version latine que Gérard de Crémone avait faite de sa traduction arabe. Imaginons qu’au cours de la traversée, cet érudit demande au pilote arabe, aidé du traducteur « maure » du capitaine-major, sont les étoiles qu’il utilise pour se reconnaître dans le ciel austral. Celui-ci décrit alors à notre voyageur avide de savoir le ciel qu’il avait vu lorsque l’escadre de Vasco de Gama (voir Fig. 3) avait doublé le cap de Bonne-Espérance, bien que l’horizon soit ici un peu relevé avec la latitude (voir Fig. 19).

Les indications du pilote et les explications du traducteur permettent à notre érudit de repérer des étoiles présentes dans l’Almageste mais invisibles à la latitude Lisbonne :

L’étoile brillante du Navire Argo, aujourd’hui α Car, que les Grecs nommaient Kanôpos et les Latins Canopus, est chez les Arabes Suhayl.

D’autres étoiles que les Grecs n’ont pas nommées, le sont chez les Arabes.

* ainsi celle de la fin d’Éridan (α Eri), que le pilote nomme al-Salbâr, « le Soutien », visible au début de la nuit ;

* également la figure d’al-Qaws wa-l-Sahm, littéralement « l’Arc et la Flèche », visible au petit matin, deux objets tracés par des groupes d’étoiles considérées dans l’Almageste comme extérieures à la figure du Poisson austral (aujourd’hui respectivement β Tuc + βγδμλγ Gru pour l’arc et αβ Gru + α Phe pour la flèche).

Fig. 19 : Le ciel austral vu à Malindi au début de la nuit du 24 avril 1497.
Fig. 20 : Le ciel austral vu à Malindi à la fin de la nuit du 24 au 25 avril 1497.

Puis c’est une belle surprise : la fameuse « croix merveilleuse » qu’admirent les marins dès qu’ils ont passé l’équateur et que l’Almageste ne distingue pas comme un objet céleste spécial dans la constellation de Centaure, est aussi une croix chez les Arabes (αβγδ Cen). La pilote lui montre précisément deux croix. L’une est Salîb al-Qutb, « la Croix du Pôle ». C’est celle dont nous venons de parler. Il la qualifie de janûbiyy, « australe », pour la distinguer d’une autre croix, shamâliyy, « boréale » celle-là, qu’il nomme al-ᶜAwâ-idh, « les Mères chamelles », et qu’il situe dans la Tête du Dragon (βγεν Dra). Et il conseille vivement de ne pas la confondre avec une autre croix qui parade dans le ciel austral et qu’il nomme, pour cette raison, al-Salîb al-Kâdhib, « la Fausse Croix ».

Quant aux deux petits nuages dont l’Almageste ne parle pas du tout (GNM & PNM), le pilote les décrits comme Sahâbatân baydhâ’, « Deux Nuages blancs » : Le Grand – al-kabîr ‒ a aussi pour nom Qaddamâ Suhayl, « les Pieds de Suhayl », L’autre est, il va de soi, le Petit ‒ al-Saghîr.

Il est patent que le nom de Nuages de Magellan est une appellation mal approprié.

Donnée à ces objets célestes seulement très tard, au XIXe siècle, elle contribue à gommer l’apport de la nautique et de l’astronomie arabes au patrimoine des arts maritimes et des sciences de la Renaissance européenne.

Pour davantage de détails sur ce point, voir sur ce site les articles suivants :

Comment Vasco de Gama a bénéficié de la nautique arabe dans l’océan Indien

(compte de la communication de Roland Laffitte à la Séance SELEFA

du 15 mai 2014, qui contient des parties  supplémentaires, entre autres,

comment les Arabes imaginaient la carte du Monde et voyaient l’océan Indien au XVe siècle)

***

Les Nuages de Magellan : les choses et les mots

MASSIGNON, Louis,  « Les Nuages de Magellan et leur découverte par les Arabes »

ainsi que :

La découverte de la Croix du Sud